Перевод официально-деловой документации. Часть 1 и 2

0/5 ·
Создан: 4 декабря 2019 г. Обновлён: 26 марта 2026 г.

Освойте специфику нотариального перевода и легализации личных документов с английского языка на русский. Материал систематизирует правила обработки паспортных данных, свидетельств о гражданском состоянии, уставов компаний и печатей, основываясь на требованиях практикующих юристов и нотариусов. Внутри — обучение работе с антропонимами, топонимами, штампами, апостилями и консульской легализацией. Вы научитесь избегать типичных ошибок при переводе сокращений, должностей и названий организаций, подготовив документы к официальному заверению.

0 · 0 отзывов

Отзывов пока нет. Будьте первым!

Ещё интересные курсы

С
Можно купить
254 ₽ 3 050 ₽ −92%

Семинары для учителей английского языка. 2 сезон

Ирина
Самое полное решение задач для подготовки к Специалисту по ЗУП 3.1 Можно купить
80 ₽ 700 ₽ −89%

Самое полное решение задач для подготовки к Специалисту по ЗУП 3.1

infostart
О
Можно купить
144 ₽ 3 300 ₽ −96%

Обучение английскому языку онлайн: Zoom, мини-группы и сервисы Google

Алена Кихай
Как писать простые и эффектные тексты-3 Можно купить
96 ₽ 950 ₽ −90%

Как писать простые и эффектные тексты-3

Вик Орлов
П
Можно купить
1 400 ₽ 16 915 ₽ −92%

Практические навыки оптимизации договорной работы и составления договора: понятность, дизайн, автоматизация

Павел Мищенко
М
Можно купить
256 ₽ 1 500 ₽ −83%

Методический клуб для учителей

Ирина Малинина
Английский по кино. Воркбуки (март 2024-февраль 2025) Можно купить
110 ₽ 550 ₽ −80%
5.0

Английский по кино. Воркбуки (март 2024-февраль 2025)

Екатерина Иванова